Warto czytać książki po angielsku

Czytanie książek obcojęzycznych w oryginale jest specjalnością pracowników uniwersyteckich, filologów i studentów. Ale czy tylko? Jeśli zwrócimy uwagę na statystyki dotyczące sprzedaży chociażby książek anglojęzycznych w ostatnim latach, to możemy zaobserwować tendencje wzrostowe. Czyżby ludzie coraz chętniej sięgali po angielskie książki publikowane w oryginalnym, obcym języku? A może to obcokrajowcy mieszkający w Polsce coraz częściej kupują książki? Takie wyjaśnienie byłoby zapewne zbyt proste. Ale na początku wróćmy do naukowców. Czytanie tekstów w oryginale jest nieodzowne, zwłaszcza dla rożnego rodzaju teoretyków, którzy chcą przeniknąć główną myśl i idee prezentowane przez autora danego tekstu. Każdy język posiada swoje niuanse i wartości naddane, które nawet w najlepszym tłumaczeniu mogą zniknąć. Czytanie książek obcojęzycznych, jak i pojedynczych tekstów w oryginale, pozwala wniknąć niejako w proces myślowy autora i maksymalnie zrozumieć prezentowane treści. I nie jest to przejaw snobizmu ze strony naukowców uniwersyteckich, że sięgają tylko po oryginalne książki. Wprost przeciwnie. Świadczy to o zapale naukowym i jak najlepszych intencjach badawczych. Oczywiście wiąże się to z koniecznością znania przynajmniej trzech, czterech języków w takim stopniu, by rozumieć skomplikowaną terminologię i zawiłości języka. Jednak to chyba nie badacze uniwersyteccy przyczyniają się do wzrostu statystyk sprzedaży książek obcojęzycznych. Oni zawsze czytali i będą czytać/ kupować te pozycje. Niewątpliwie mamy do czynienia ze zjawiskiem zainteresowania książkami anglojęzycznymi wśród młodzieży. Dzieje się tak, ponieważ w dzisiejszych czasach dzieci już w wieku przedszkolnym wychowywane są w duchu konieczności nauki wielu języków obcych. Tym samym już od najmłodszych lat interesują się językiem, kulturą i przejawami innych kultur językowych w otaczającym ich świecie. Oczywiście najpopularniejszy będzie tu język angielski i książki anglojęzyczne, które to właśnie stale podbijają statystyki sprzedaży. Generalnie rzecz ujmując, jest to zjawisko niezwykle pozytywne i świadczące o tym, że kultura czytania, obojętnie w jakim języku, na szczęście nie zanika.

Zobacz także